Text #95.

(edit)

by #19. Saigyô (西行法師)

Season:
Spring  
Subject:
Love  
Commentary:
\"From \'One Hundred and Ten Love Poems\' \"

Japanese:
とにかくに
厭はまほしき
世なれども
君が住むにも
ひかれぬるかな
Romanization:
tonikaku ni
itowamahoshiki
yo naredomo
kimi ga sumu nimo
hikarenuru kana
Translation #96:
However looked at,
it's a world
to be loathed—
but as long as you live there
I'm drawn to it!

List of translations:

(add)
#96.
(edit)However looked at, / it's a world / to be loathed— / but as l…

Related texts.

(No search results…)

Add a link that text # is an on this text, was by this text, or is a for this text.

References.

Books:

#89.
Available on page 179 of Saigyô, poems of a mountain home.

Websites:

#88.
Available at Koten bungaku no Mura.

This item can be found in reference # on page .

For a better browsing experience, Get Firefox!!