Text #57.

(edit)

by #1. Matsuo Bashô (松尾芭蕉)

English title:
Notes from my Knapsack Excerpt
Japanese title:
笈の小文
Romanized title:
Oi no kobumi

Season:
 
Subject:
 
Commentary:

Japanese:
百骸九竅の中に物有、かりに名付て風羅坊といふ。誠にうすものゝかぜに破れやすからん事をいふにやあらむ。かれ狂句を好 こと久し。終に生涯のはかりことゝなす。ある時は倦て放擲せん事をおもひ、ある時はすゝむで人にかたむ事をほこり、是非胸中にたゝかふて、是が爲に身安からず。しばらく身を立む事をねがへども、これが爲にさへられ、暫ク學で愚を曉ン事をおもへども、是が爲に破られ、つゐに無能無藝にして只此一筋に繋る。西行の和哥における、宗祇の連哥における、雪舟の繪における、利休が茶における、其貫道する物は一なり。しかも風雅におけるもの造化にしたがひて四時を友とす。見る處花にあらずといふ事なし。おもふ所月にあらずといふ事なし。像、花にあらざる時は夷狄にひとし。心、花にあらざる時は鳥獸に類ス。夷狄を出、鳥獸を離れて、造化にしたがひ造化にかへれとなり。
Romanization:

List of translations:

(add)
#58.
(edit)In this mortal frame of mine which is made of a hundred / bon…

Related texts.

(No search results…)

Add a link that text # is an on this text, was by this text, or is a for this text.

References.

Websites:

#51.
Available at Japanese Text Initiative.

This item can be found in reference # on page .

For a better browsing experience, Get Firefox!!