Text #107.

(edit)

by #19. Saigyô (西行法師)

Season:
Spring  
Subject:
Death, cherry blossoms  
Commentary:
He managed to do it, dying on the 16th of Kisaragi. The Buddha is reputed to have died on 15th of the same month.

Japanese:
ねがはくは
花の下にて
春死なむ
そのきさらぎの
もち月のころ
Romanization:
Negawaku wa
hana no shita nite
haru shinan
sono kisaragi no
mochidzuki no koro
Translation #108:
Let me die in spring
under the blossoming trees,
let it be around
that full moon
of Kisaragi month

List of translations:

(add)
#108.
(edit)Let me die in spring / under the blossoming trees, / let it b…

Related texts.

(No search results…)

Add a link that text # is an on this text, was by this text, or is a for this text.

References.

Websites:

#51.
Available at Japanese Text Initiative.

This item can be found in reference # on page .

For a better browsing experience, Get Firefox!!